FAQs

1. What types of books can you translate into Spanish?

We specialize in translating a wide range of genres, including fiction, non-fiction, poetry, memoirs, academic works, and technical books. If you’re unsure about your book’s eligibility, feel free to consult with us.

2. How long does the translation process take?

The timeframe depends on the length and complexity of your book. On average, it takes 4-8 weeks for a standard-length book. We will provide a detailed timeline with a specified timeframe during the initial consultation.

3. Do you offer translation services for poetry or highly creative content?

Absolutely. Our team includes translators skilled in creative and poetic language to ensure your work’s tone, rhythm, and essence are preserved in Spanish.

4. Can you translate technical, scientific, or specialized content?

Yes, we have translators with expertise in various technical fields. Please share your manuscript or topic during consultation to ensure we assign the right translator to your project.

Quality Assurance and Style

5. How do you ensure the quality of the translation?

Every translation is reviewed by a second linguist and proofreader. We also work closely with you to address preferences in tone, style, or specific terminology.

6. Can I review the translation before it is finalized?

Yes, we provide drafts for your review, and you can give feedback to refine the final version. Two rounds of revisions are included in our service.

7. Will the translated book retain the same tone and style as the original?

Our translators specialize in capturing the original tone and style while adapting the language for a Spanish-speaking audience. We prioritize preserving the author’s unique voice.

8. How do you handle cultural nuances in translations?

We carefully adapt cultural references to ensure they resonate with a Spanish-speaking audience, making the text relatable without losing its original meaning.

Costs and Payment

9. What is the cost for translating a book into Spanish?

Translation costs are calculated per page, with rates ranging from $8 – $10 per page; depending on the content’s complexity. Feel free to contact us for a personalized quote.

10. Are there additional fees for editing or proofreading after the translation?

Editing and proofreading are included in the translation fee.

11. Do you offer payment plans for translation services?

Yes, we offer flexible payment options, including installment plans, to accommodate your needs.

12. What forms of payment do you accept?

We accept major credit cards, ACH bank transfers, and PayPal.

Process and Logistics

13. What is the process for requesting a Spanish translation?

Begin by contacting us to discuss your book and obtain a quote. Once terms are agreed upon, we’ll start the translation and provide updates throughout the process.

14. Do I need to provide the book in a specific format?

We accept most common formats, including Word, PDF, and plain text. If your book requires special formatting, let us know in advance.

15. Will you format the book for publication in Spanish?

Yes, we offer book formatting services to ensure your translated book is ready for print or digital publication.

16. Can you also handle cover design and promotional materials in Spanish?

Absolutely. We provide cover design services and can adapt your promotional materials, such as blurbs and summaries, for a Spanish-speaking audience.

17. What happens if I want to make changes after the translation is complete?

We include two rounds of revisions to accommodate your feedback. Further revisions can be requested for an additional fee.

Rights and Ownership

18. Who owns the rights to the translated version of my book?

You retain full copyright and ownership of the translated work. We provide a contract to ensure this is clearly outlined.

19. Can you guarantee confidentiality and protection of my intellectual property?

Yes, we take confidentiality seriously. All translators sign non-disclosure agreements to protect your work.

20. Can I publish the Spanish version independently, or does it have to be through your company?

You are free to publish your translated book independently. We can assist you with publishing on platforms like Amazon if needed.

21. Do I need to copyright the Spanish version separately?

Copyright laws vary by country, but in many cases, the original copyright extends to translations. We recommend consulting with a legal professional for your specific needs.